본문 바로가기

생활정보

영어이름 변환 한글로 쉽게 하는법


글로벌 시대에 영어이름이 필요한 일이 많아졌죠? 여권이나 카드 만들 때 고민 많으셨나요? 걱정 마세요! 영어를 전혀 몰라도 한글 성명을 가지고 쉽게 변환을 할 수 있어요. 국내 IT 서비스로 한글 성명을 가지고 정확하게 영어이름 표기로 바꿀 수 있답니다. 오해나 문제 없이 안전하게 사용할 수 있어요.

 

 

한글로 영어이름 변환 손쉽게 하는 방법 따라하기.


1. 요즘 네이버에서 검색하는 분들이 많죠? 이번에는 네이버에서 "언어변환기 한글 이름 로마자 표기"라고 검색을 해보세요. 그럼 네이버랩 언어변환기 서비스를 찾을 수 있습니다. 한글에서 현행 로마자 표기법과 웹에서 자주 사용이 되는 영어이름 표기법으로 변환을 해주는 기능을 제공한다고 해요.



2. "언어변환기 한글 이름 로마자 표기" 페이지가 열렸어요. 여기에서 본인의 한글이름 또는 영어이름으로 변환하고 싶은 성명을 입력한 후 "실행" 버튼을 눌러주세요. 예시를 보면 강우석, 손예진, 홍길동 등 우리가 알만한 인물의 성명을 사용한 예시가 나타나고 있네요. 그럼 저는 "김휘재"라는 성명을 넣고 "실행" 버튼을 눌러보겠습니다.

 

 

 

3. 결과가 나왔습니다. 현행 로마자 표기법을 기준으로 변환 진행을 한 결과라고 하는데요. "gim hwijae"와 "kim hwijae" 이렇게 2개의 값을 얻게 되었네요. 영어를 모르는 분들은 여기에서 어떤 것을 선택해야 할지 모를 수 있는데요. 그렇다면 바로 아래에 나오는 부분을 살펴보면 됩니다.



4. 사용 빈도 순으로 여러 가지 영어이름 변환 결과에 순위를 매겨 놓은 것이 나오는데요. 순위가 높을수록 사람들이 많이 사용하는 표기입니다. 여기서 보면 "kim hwijae"를 사용하는 것이 맞는 것으로 보이네요. 정말 많이 사용하는지 파란색으로 되어 있는 표기를 마우스로 클릭해 봇게요.



5. 네이버 사이트에서 "Kim hwijae"라는 표기를 검색한 결과입니다. 보시면 아시겠지만, "김휘재"라는 성명을 가진 사람들이 실제로 해당 표기를 많이 사용하고 있네요.

 

 

지금까지 한글을 가지고 영어이름으로 만들 때 어떻게 해야 하는지 답을 알려주는 서비스를 이용해 보았습니다. 그럼 잘 사용하셔서 카드나 여권 만들 때 문제 없이 잘 만드시길 바래요.